Welcome! These forums will be deactivated by the end of this year. The conversation continues in a new morph over on Discord! Please join us there for a more active conversation and the occasional opportunity to ask developers questions directly! Go to the PS+ Discord Server.

EP corerulebook second print PDF erratta.

27 posts / 0 new
Last post
It that must no... It that must not be named's picture
EP corerulebook second print PDF erratta.
I thought I'd start a useful thread on errata for the second printing of the corebook PDF. Not as many here, but here goes: Near the beginning, in the "what is a RPG?" section, I think the word "spaceship" should be turned into "spaceships". Also, in the index the term "Futuras" is missing, but the terms "Futures" is in the index section and leads to the page defining the futura morph.

"I learned the hard way that if you take a stand on any issue, no matter how insignificant, people will line up around the block to kick your ass over it." -Jesse "the mind" Ventura.

thefnord thefnord's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
Page 372, ...allowing the exsurgent to levitate themself or other objects by creating repulsing fields. -> To levitate themselves. Copied straight from the 1st printing's errata. *Fistshakes*

Lorem ipsum dolore sit amet, motherfucker.

Camillus Camillus's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
Throughout the book the term [i]virii[/i] is used as the plural for virus. This is incorrect the plural for virus is viruses.
Decivre Decivre's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
Some clarification needs to occur around the costs of items and favors (especially where things say "one cost category higher", in that we need rules on how you go one higher for expensive items). The poison gland needs errata for its cost, similar to the drug gland. Implanted nanotoxins probably need the same. Light and full helmets currently have the same cost, which may or may not need errata, but does need clarification. Chameleon coating currently costs less than a chameleon cloak. AIs do not have listed language skills at purchase, and no information on whether they need them or not (do they speak? I was under the impression that they did). Weapon batteries currently recharge oddly, recharging based on number of shots rather than actual pace. That means that weapons that have less shots per battery charge quicker, rather than at a similar pace (I'd imagine that batteries are, for the most part, interchangeable). Thermobaric grenades need a uniform blast radius listed.
Camillus wrote:
Throughout the book the term [i]virii[/i] is used as the plural for virus. This is incorrect the plural for virus is viruses.
This is an arguable issue, since virii is very common in usage. English has many words that do not necessarily follow strict rules of classical lexicon, such as the word "ain't", or "you" as a singular 2nd-person noun (it used to be a plural exclusively). Then there are the words where there are multiple correct terms. "Fish" and "fishes" can both refer to multiple fish. "Octopi", "octopodes" and "octopuses" are all also equally used. Let's not even get into aluminum.
Transhumans will one day be the Luddites of the posthuman age. [url=http://bit.ly/2p3wk7c]Help me get my gaming fix, if you want.[/url]
GJD GJD's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
I may be wrong, but it looks to me like the Jovian Spy has a heavy pistol listed as his primary weapon, but no skill to use it. G.
CodeBreaker CodeBreaker's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
The formatting in the Gear section seems to be of knocked about a bit. Seems to take place first at page 317, near the bottom of the first column. Would look much nicer if that was pushed forward a line or two and it was in column two. Same applies to a fair few instances after that.
-
AdamJury AdamJury's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
CodeBreaker wrote:
The formatting in the Gear section seems to be of knocked about a bit. Seems to take place first at page 317, near the bottom of the first column. Would look much nicer if that was pushed forward a line or two and it was in column two. Same applies to a fair few instances after that.
That series of reflow problems got fixed before the book went to press, FYI.
CodeBreaker CodeBreaker's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
Ooo, thats good to know. Was one of the things that was keeping me from buying the second printing.
-
Camillus Camillus's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
Decivre wrote:
Camillus wrote:
Throughout the book the term [i]virii[/i] is used as the plural for virus. This is incorrect the plural for virus is viruses.
This is an arguable issue, since virii is very common in usage. English has many words that do not necessarily follow strict rules of classical lexicon, such as the word "ain't", or "you" as a singular 2nd-person noun (it used to be a plural exclusively). Then there are the words where there are multiple correct terms. "Fish" and "fishes" can both refer to multiple fish. "Octopi", "octopodes" and "octopuses" are all also equally used. Let's not even get into aluminum.
There's nothing arguable about it. Virii is not an accepted plural form for virus and I have never seen it used in any other professional publication. I've only ever encountered it previously on the internet, and I don't think that that makes it acceptable (shocking I know ;) ) or even demonstates it is in common use. The fact that people make mistakes with words in casual use doesn't make that error OK for someone writing to publication standards. Would you accept "loose" instead of "lose" in a book, or one of the myriad other common errors people make writing on the internet?
nick012000 nick012000's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
Camillus wrote:
Decivre wrote:
Camillus wrote:
Throughout the book the term [i]virii[/i] is used as the plural for virus. This is incorrect the plural for virus is viruses.
This is an arguable issue, since virii is very common in usage. English has many words that do not necessarily follow strict rules of classical lexicon, such as the word "ain't", or "you" as a singular 2nd-person noun (it used to be a plural exclusively). Then there are the words where there are multiple correct terms. "Fish" and "fishes" can both refer to multiple fish. "Octopi", "octopodes" and "octopuses" are all also equally used. Let's not even get into aluminum.
There's nothing arguable about it. Virii is not an accepted plural form for virus and I have never seen it used in any other professional publication. I've only ever encountered it previously on the internet, and I don't think that that makes it acceptable (shocking I know ;) ) or even demonstates it is in common use. The fact that people make mistakes with words in casual use doesn't make that error OK for someone writing to publication standards. Would you accept "loose" instead of "lose" in a book, or one of the myriad other common errors people make writing on the internet?
http://en.wikipedia.org/wiki/Plural_form_of_words_ending_in_-us http://www.google.com.au/#hl=en&source=hp&q=virii+or+viruses&meta=&aq=0&... It's not common, and probably not correct in Latin, but people still use it.

+1 r-Rep , +1 @-rep

Decivre Decivre's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
Camillus wrote:
There's nothing arguable about it. Virii is not an accepted plural form for virus and I have never seen it used in any other professional publication. I've only ever encountered it previously on the internet, and I don't think that that makes it acceptable (shocking I know ;) ) or even demonstates it is in common use. The fact that people make mistakes with words in casual use doesn't make that error OK for someone writing to publication standards. Would you accept "loose" instead of "lose" in a book, or one of the myriad other common errors people make writing on the internet?
You're right that casual mistakes don't necessarily make an error okay, yet it's often those errors that define our language. Do a quick census on how many people still use the word "thou", or use "you" properly as a plural the way it was originally used. See how many people know that "inflammable" means the same thing as "flammable". Find me a modern dictionary without the word "ain't". That's how a living language changes. Besides, English does not have a central authority on proper pronunciation or spelling. Before 1755, there was no actual definitive way to spell English words, and even after that, groups of people still deviate from what is "acceptable English" (Quiz question: is it "aluminium" or "aluminum"? "Defence" or "defense"? "Armour" or "armor"?). "Viruses" is just the most common pluralization for a word we stole from another language.
nick012000 wrote:
http://en.wikipedia.org/wiki/Plural_form_of_words_ending_in_-us http://www.google.com.au/#hl=en&source=hp&q=virii+or+viruses&meta=&aq=0&... It's not common, and probably not correct in Latin, but people still use it.
Yes, "viruses" is more correct when compared to it's Latin root (although it may not be as correct as using "virus" as a mass word, like "fish"). Yet, there are plenty of words that don't follow those rules ("campus", "cancer" and "anus" should be "campi", "cancri" and "ani" according to Latin rules; "bonus" should be its own plural). "Viruses" only fits if we're going to say "fuck it" to the rules of Latin anyways and go with standard English pluralization. Not necessarily wrong, mind you, but I don't see why it's the only option in a language where multiple options is a standard ("cactus", "cacti" and "cactuses", I'm looking at all three of you)
Transhumans will one day be the Luddites of the posthuman age. [url=http://bit.ly/2p3wk7c]Help me get my gaming fix, if you want.[/url]
Meldaran Meldaran's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
Wouldn't it be more natural to see this as a poetic license ? I mean, there are many instances of writers using a specific spelling for words that isn't standard... Just because it looks/sounds/pronounces (pick one) better... I like [i]virii[/i] :) In any case it was most certainly spelled this way on purpose since the only instance of the word viruses is in the index at the end of the book, "Nanoviruses, 384". There is even the "Nanovirii" spelling instead in the table of contents page 4. That's what's findable in the search index of course. Mel.
CodeBreaker CodeBreaker's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
Sniper Rifle: Sniper rifles are optimized for range, accuracy, penetration, and stopping power. They fire inn semi-auto, burst fire, or full auto modes, and are two-handed weapons. [High] (Page 335) Should read that they only fire in Semi-Auto as per the errata.
-
Slith Slith's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
Quote:
Near the beginning, in the "what is a RPG?" section, I think the word "spaceship" should be turned into "spaceships".
Easily solved by using the word "spacecraft" instead. Spacecraft is the proper terminology for this anyways. It's nitpicky, but a space"ship" implies a naval vessel in space, whereas a space"craft" does not. This is important, because it's the US Air Force that has jurisdiction [currently] in space, not the US Navy. Yes, it's a fairly americentric viewpoint, but it's basically been lifted by all the various English speaking space agencies in the world anyways. Anyways, like I said, it's pretty nitpicky, in general conversation spacecraft and spaceship are completely synonymous and nobody is honestly going to care if you say one or the other.
Saerain Saerain's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
Meldaran wrote:
Wouldn't it be more natural to see this as a poetic license ? I mean, there are many instances of writers using a specific spelling for words that isn't standard... Just because it looks/sounds/pronounces (pick one) better... I like [i]virii[/i] :)
Which is also how language has evolved since its inception, it is worth noting. Wyrs geondan ingehýd wolle beene every worde, destroyen hir corages, fray e'en the Queen and her Majesty's own speech wouldst it cometh, from the improper, to vulgar, to y'all ain't reckonin' so good, 2 watev u mite h8 2 imagen bu7 b thxful 4 evry1 els /\/\1$74|<3$ 2 n X^. Point made, I hope, but now I have to go wash my brain out. Besides, I now see that Decivre already covered this more comprehensibly....
Slith wrote:
Quote:
Near the beginning, in the "what is a RPG?" section, I think the word "spaceship" should be turned into "spaceships".
Easily solved by using the word "spacecraft" instead. Spacecraft is the proper terminology for this anyways. It's nitpicky, but a space"ship" implies a naval vessel in space, whereas a space"craft" does not. This is important, because it's the US Air Force that has jurisdiction [currently] in space, not the US Navy. Yes, it's a fairly americentric viewpoint, but it's basically been lifted by all the various English speaking space agencies in the world anyways.
I agree completely. Plus, [i]spaceship[/i] seems to be fast approaching the cheese status of [i]rocketship[/i] and—brace for it—[i]raygun[/i]. Not to mention that [i]spacecraft[/i] it is quite a bit clearer in speech, I find. Away with spay ships.
Congzilla Congzilla's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
Decivre wrote:
Camillus wrote:
There's nothing arguable about it. Virii is not an accepted plural form for virus and I have never seen it used in any other professional publication. I've only ever encountered it previously on the internet, and I don't think that that makes it acceptable (shocking I know ;) ) or even demonstates it is in common use. The fact that people make mistakes with words in casual use doesn't make that error OK for someone writing to publication standards. Would you accept "loose" instead of "lose" in a book, or one of the myriad other common errors people make writing on the internet?
You're right that casual mistakes don't necessarily make an error okay, yet it's often those errors that define our language. Do a quick census on how many people still use the word "thou", or use "you" properly as a plural the way it was originally used. See how many people know that "inflammable" means the same thing as "flammable". Find me a modern dictionary without the word "ain't". That's how a living language changes. Besides, English does not have a central authority on proper pronunciation or spelling. Before 1755, there was no actual definitive way to spell English words, and even after that, groups of people still deviate from what is "acceptable English" (Quiz question: is it "aluminium" or "aluminum"? "Defence" or "defense"? "Armour" or "armor"?). "Viruses" is just the most common pluralization for a word we stole from another language.
nick012000 wrote:
http://en.wikipedia.org/wiki/Plural_form_of_words_ending_in_-us http://www.google.com.au/#hl=en&source=hp&q=virii+or+viruses&meta=&aq=0&... It's not common, and probably not correct in Latin, but people still use it.
Yes, "viruses" is more correct when compared to it's Latin root (although it may not be as correct as using "virus" as a mass word, like "fish"). Yet, there are plenty of words that don't follow those rules ("campus", "cancer" and "anus" should be "campi", "cancri" and "ani" according to Latin rules; "bonus" should be its own plural). "Viruses" only fits if we're going to say "fuck it" to the rules of Latin anyways and go with standard English pluralization. Not necessarily wrong, mind you, but I don't see why it's the only option in a language where multiple options is a standard ("cactus", "cacti" and "cactuses", I'm looking at all three of you)
Virii defines a category of software that is comprised of viruses, worms and trojans. The general usage of the word is to describe a collection of software. Virii itself is a plural word as there is no need for a singluar form because the more descriptive singular form of {virus, worm, or trojan} could be used. Virii is not the plural form of virus (which is viruses). Virii has nothing to do with biological viruses. Correct: I have a huge collection of virii! Incorrect: I got a virii on my computer.
The way I play make believe is superior to the way you play make believe.
Decivre Decivre's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
Congzilla wrote:
Virii defines a category of software that is comprised of viruses, worms and trojans. The general usage of the word is to describe a collection of software. Virii itself is a plural word as there is no need for a singluar form because the more descriptive singular form of {virus, worm, or trojan} could be used. Virii is not the plural form of virus (which is viruses). Virii has nothing to do with biological viruses. Correct: I have a huge collection of virii! Incorrect: I got a virii on my computer.
While that was the term back in the 90s, it has actually given way to the new term, "malware". It is true that the others are somewhat right by way of straight etymology that the word "virus", in Latin, does not have two i's in plural form. However, it should be noted that the word was its own plural; virus was an uncountable term in classic Latin. Even the word "viruses" doesn't really follow the rules. All in all, there's no particular reason you shouldn't be able to use virii. Unlike some other languages, there is no central authority on the English language, and people add to the lexicon all the time.
Transhumans will one day be the Luddites of the posthuman age. [url=http://bit.ly/2p3wk7c]Help me get my gaming fix, if you want.[/url]
Congzilla Congzilla's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
Decivre wrote:
Congzilla wrote:
Virii defines a category of software that is comprised of viruses, worms and trojans. The general usage of the word is to describe a collection of software. Virii itself is a plural word as there is no need for a singluar form because the more descriptive singular form of {virus, worm, or trojan} could be used. Virii is not the plural form of virus (which is viruses). Virii has nothing to do with biological viruses. Correct: I have a huge collection of virii! Incorrect: I got a virii on my computer.
While that was the term back in the 90s, it has actually given way to the new term, "malware". It is true that the others are somewhat right by way of straight etymology that the word "virus", in Latin, does not have two i's in plural form. However, it should be noted that the word was its own plural; virus was an uncountable term in classic Latin. Even the word "viruses" doesn't really follow the rules. All in all, there's no particular reason you shouldn't be able to use virii. Unlike some other languages, there is no central authority on the English language, and people add to the lexicon all the time.
Malware falls under this. Virii itself is a plural word as there is no need for a singluar form because the more descriptive singular form of {virus, worm, or trojan} could be used. That is what it is, the word isn't out of use, that is it's meaning. No need to redefine words that already have definitions.
The way I play make believe is superior to the way you play make believe.
Decivre Decivre's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
Congzilla wrote:
Malware falls under this. Virii itself is a plural word as there is no need for a singluar form because the more descriptive singular form of {virus, worm, or trojan} could be used. That is what it is, the word isn't out of use, that is it's meaning. No need to redefine words that already have definitions.
Except you are redefining a word here. A computer virus is different from a worm (the former being malware that attaches itself to other executable data, the latter being independent code), and the term virii does not refer to them as a supercategory. The term malware also includes many forms of malicious software that your use of the word virii seems to leave out... crimeware, spyware, aggressive adware, rootkits, backdoors, dialers, botnets, and other such things. Moreover, not all trojan horses are viruses (or even a "virii" as you use it), only those that are self-replicating. Using this supercategory in this way is quite wrong, even if we ignore the Latin-English semantics.
Transhumans will one day be the Luddites of the posthuman age. [url=http://bit.ly/2p3wk7c]Help me get my gaming fix, if you want.[/url]
Congzilla Congzilla's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
Decivre wrote:
Congzilla wrote:
Malware falls under this. Virii itself is a plural word as there is no need for a singluar form because the more descriptive singular form of {virus, worm, or trojan} could be used. That is what it is, the word isn't out of use, that is it's meaning. No need to redefine words that already have definitions.
Except you are redefining a word here. A computer virus is different from a worm (the former being malware that attaches itself to other executable data, the latter being independent code), and the term virii does not refer to them as a supercategory. The term malware also includes many forms of malicious software that your use of the word virii seems to leave out... crimeware, spyware, aggressive adware, rootkits, backdoors, dialers, botnets, and other such things. Moreover, not all trojan horses are viruses (or even a "virii" as you use it), only those that are self-replicating. Using this supercategory in this way is quite wrong, even if we ignore the Latin-English semantics.
That is the definition of the word no matter how you want to argue it. Malware falls under Virii as a category the same way worm or Trojan does.
The way I play make believe is superior to the way you play make believe.
Decivre Decivre's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
Congzilla wrote:
That is the definition of the word no matter how you want to argue it. Malware falls under Virii as a category the same way worm or Trojan does.
Please do show us where you find this definition of the word. I've seen it used as a synonym of malware, but never as some magical supercategory that supercedes malware. It would be difficult considering that malware is the term we use to reference every single form of malicious software that exists. What else could virii reference? Shareware? DRM? Porn? Besides, it's a nonstandard definition of the term, and not something I've seen in heavy usage since the 90s. It has, for all intents and purposes, been replaced with the term "malware".
Transhumans will one day be the Luddites of the posthuman age. [url=http://bit.ly/2p3wk7c]Help me get my gaming fix, if you want.[/url]
Congzilla Congzilla's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
Decivre wrote:
Congzilla wrote:
That is the definition of the word no matter how you want to argue it. Malware falls under Virii as a category the same way worm or Trojan does.
Please do show us where you find this definition of the word. I've seen it used as a synonym of malware, but never as some magical supercategory that supercedes malware. It would be difficult considering that malware is the term we use to reference every single form of malicious software that exists. What else could virii reference? Shareware? DRM? Porn? Besides, it's a nonstandard definition of the term, and not something I've seen in heavy usage since the 90s. It has, for all intents and purposes, been replaced with the term "malware".
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=virii Definition #3. Yes they could have used the word malware but they didn't and the term they used is still correct. The only thing relevant is did they use it in the context of the definition, that I haven't bothered checking.
The way I play make believe is superior to the way you play make believe.
Decivre Decivre's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
Congzilla wrote:
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=virii Definition #3. Yes they could have used the word malware but they didn't and the term they used is still correct. The only thing relevant is did they use it in the context of the definition, that I haven't bothered checking.
Do we really want to use Urban Dictionary as a standard for our lexicon? Look at definition #1: "Virii is in fact an INCORRECT pluralization of 'virus', however, some retard keeps resubmitting it as the plural form." Is this the standard we're going to hold the language to? Are you also going to define "molest" as "Michael Jackson's profession." (definition #1), and AIDS as "A point-based MMIRL game. Several players compete to get the most points by having unprotected sex and other stuff. The more points you have, the higher chance you have of winning various diseases." (#10)?
Transhumans will one day be the Luddites of the posthuman age. [url=http://bit.ly/2p3wk7c]Help me get my gaming fix, if you want.[/url]
Meldaran Meldaran's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
Decivre wrote:
Do we really want to use Urban Dictionary as a standard for our lexicon? Look at definition #1: "Virii is in fact an INCORRECT pluralization of 'virus', however, some retard keeps resubmitting it as the plural form." Is this the standard we're going to hold the language to? Are you also going to define "molest" as "Michael Jackson's profession." (definition #1), and AIDS as "A point-based MMIRL game. Several players compete to get the most points by having unprotected sex and other stuff. The more points you have, the higher chance you have of winning various diseases." (#10)?
*bursts out laughing* That was funny :) Guys, wouldn't you say that in the context of EP, the choice of use of virii or viruses is irrelevant because EP is an RPG, which is in part science fiction, and in this genre, people use neologisms, and word/spelling variants that are different just... because they're fun to use/abuse ? It's what makes EP different from the rest. Anyway the book is coherent in its use of virii. It's not as if the form 'viruses' appeared anywhere in the main text. It only appears in the search index (which is coherent if you think that people might look for 'viruses' instead of 'virii' in it). This page has a more complete take (and more interesting, imho than the urban dictionary) on the word virii: http://www.economicexpert.com/a/Plural:of:virus.htm Mel
AdamJury AdamJury's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
The arguments for viruses vs. virii have been heard.
nezumi.hebereke nezumi.hebereke's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
Not to try and change the book or anything, but I'm still struggling over the 'they' thing. I'm really trying. "Joe called over the radio. They said they'll crack the system for you," just feels... gives me the heeby jeebies. Admitedly though, it does contribute to the 'horror' aspect of the game :P
Decivre Decivre's picture
Re: EP corerulebook second print PDF erratta.
nezumi.hebereke wrote:
Not to try and change the book or anything, but I'm still struggling over the 'they' thing. I'm really trying. "Joe called over the radio. They said they'll crack the system for you," just feels... gives me the heeby jeebies. Admitedly though, it does contribute to the 'horror' aspect of the game :P
It's really due to the fact that the English language has no gender-neutral pronouns. Granted, you can likely reference any given character based on their gender identity: Joe will likely be a "he" if he considers himself a man, even if his current body is female.
Transhumans will one day be the Luddites of the posthuman age. [url=http://bit.ly/2p3wk7c]Help me get my gaming fix, if you want.[/url]